重庆自考英语学生怎样从自身来轻松过关

发表时间:2019-05-28 09:34

一、了解教材内容以及考试整体脉络

  山东省使用统一教材,一本书15单元。每单元两篇课文,A篇课文要求精读后主动掌握,B篇课文则只要求理解。

  本课程自学考试命题的广度和难度根据本考试大纲规定的知识范围和能力要求确定。试题包括客观性试题和主观性试题,从目前考试趋势来看,分别占卷面总分的50%。考试题型包含七种,分别为:词汇与结构、完形填空、阅读理解、单词拼写、词形变化、汉译英、英译汉。根据题型分析,本课程的重点是英语的基本词汇和语法,课程的主要目的是培养阅读能力。

  1.记忆单词

  a.将同类一组词汇放在一起记忆,当遇到其中一个词时,头脑中出现的就是一组词,效率大大提高了。

  e.g. ideal/ idealistic/ idealism/ idealist

  glance/glimpse/ stare/ peer/peep/

  b.还可以通过同义词、反义词辨析,同音异形词、词类转换词比较归纳等方式,想方设法将机械记忆转化为理解记忆,从而加深记忆痕迹,提高记忆效率。

  e.g. receive/accept,able/capable

  negative/positive

  c.結合上下文情景记忆

  把单词放在语境中才能真正了解其准确的意思,把抽象概念的词放在短语、句子或课文中背,才能对词的理解具体化。这样既容易记住,又能更好地了解它在具体语言环境中的运用。公共英语自学考试有其特殊性,考生在掌握单词和熟读课文的基础上,结合重庆自考教材在课文中记忆单词。

  2.在英语自学考试中,翻译和阅读所占的分值和比重是比较具有含金量的,加强这两方面的训练,有助于学生在考试中以更加扎实的功底取得更好的成绩。英汉互译方面的能力,首先就是要引导学生在学习课文过程中对课文有个整体的把握,并对课后习题中的翻译句子做到熟练掌握;其次,可以分组,然后让学生将课文录音发给小组成员,这样可以更好的理解课文,抓住有利信息;关于阅读方面:

  首先,如果对一些基础的单词不理解,那才是真正的单词不懂,不过这也就使得学习英语(二)成为不可能。然而基础单词的积累不能完全靠英语(二)的学习来解决。

  其次,专业词汇如果不认识,那是正常的,因为有些专业名词对于本民族语言阅读者来说也一样是不熟悉的,只不过本民族语言的形式更加容易接受一点罢了。同时,如果是汉语的专业词汇,那么由于汉字的象形结构或形声结构等,则使得理解方便一点,但依然是模棱两可的。例如,英美人士理解thalidomide和我们没有什么两样;同样,我们理解“萨立多胺”也仅仅是知道怎么念而已。

  再者,比较难的单词在上下文中会有相应的解释,或者我们可以通过上下文来猜测其大概的意义,至少可以判断其词性、褒贬、肯定与否定等等意义。有些词你不认识它,但并不影响你对整个文章段落的理解,有什么紧要呢?

  提高英语二翻译能力:大纲要求学生能借助词典将与所学教材最后一册课文难易程度相当的材料译成汉语,译文正确通顺,同时能把结构不太复杂的句子译成英语。对于英语(二)考生来说,英译汉就相对容易,因为只要将意思基本弄通之后,就可以“自由创作”了。而汉译英就比较难了,因为“单词不认识”。其实,这很可能也是个“伪问题”。

  第一、汉译英的内容主要考书本上的内容,而且多数是带有重要短语的句子,只要在课文学习过程中将这类句子加以重视,应该不成问题。

  第二、汉译英的句子可以用考生自己的话说,只要结构正确,同样可以得满分。不一定非要按课本原文翻译。

  第三、对于考试来说,翻译评分的重点在于结构。只要结构正确,尤其是重要短语和语法点正确,个别单词的错误对评分影响不是很大。

重庆自学考试网: 重庆自考

自考报名时间-报名入口:重庆自考报名



在线咨询
 
 
 联系方式
咨询二:023-81702801
咨询一:18580544076